On the Misuse of Religious Language

A massage parlor is given the name Nirvana, the implication being that after a well-executed massage one will be in the eponymous state. This betrays a misunderstanding of Nirvana, no doubt, but that is not the main thing, which is the perverse tendency to attach a religious or spiritual significance to a merely sensuous state of relaxation.

Why can’t the hedonist just enjoy his sensory states without glorifying them? Equivalently, why can’t he admit that there is something beyond him without attempting to drag it down to his level? But no! He wants to have it both ways: he wants both sensuous indulgence and spirituality. He wants sensuality to be a spiritual experience and spirituality to be as easy of access as sensuous enjoyment.

One thought on “On the Misuse of Religious Language”

  1. I suspect the preference for “spirituality” over “religious” reflects the post-modern turn in our culture since “religion” implies a fixed set of rituals, a social body of co-religionists that serve as a primary reference goup, and a concommitant institutionalization of beliefs and knowledge transmission, i.e.,canon and/or tradition bearers.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *