The way to get things done is not to mind who gets the credit for doing them.
Category: Aphorisms by Others
The Deep Thinker
Elias Canetti, The Agony of Flies: Notes and Notations (Die Fliegenpein: Aufzeichnungen), Noonday 1994, tr. H. F. Broch de Rothermann, bilingual ed., p. 25:
His thoughts have fins instead of wings.
It flows better in German:
Sein Denken hat Flossen statt Flügel.
The title is my creation.
Many of Canetti's notations express insights; others, however striking, are exercises in literary self-indulgence, not that there is anything wrong with that.
Here are some good ones:
No code is secret enough to allow for the expression of complete candor. (5)
He will never be a thinker: he doesn't repeat himself enough. (13)
He desires the existence of the people he loves, but not their presence and their preoccupations. (15)
He wishes for moments that burn as long as match. (15)
I read that as a protest against time's fugacity.
He is as smart as a newspaper; he knows everything and what he knows changes from day to day. (19)
Even the great philosopher benefits from exaggeration, but with him she must wear a tightly woven garment of reason. The poet, on the other hand, exposes her in all her shimmering nudity. (19)
It's easy to be reasonable when you don't love anyone, including yourself. (21)
On fair days he feels too sure of his own life. (23)
That resonates with me. But it is not an aphorism if an aphorism must present a universal truth. This is an aphorism: On fair days one feels too sure of one's own life. But this is the philosopher talking with his zeal to transcend the particular toward the universal. The poet is more at home, or entirely at home, with the particular. There is an advantage to Canetti's formulation: it cannot be contradicted. He is reporting the feeling of a particular man, presumably himself. The corresponding aphorism invites counterexamples.
God does not like us to draw lessons from recent history. (23)
I surmise that the thought driving the aphorism is that the horrors of the 20th century make theistic belief psychologically impossible. Who can believe in God after Auschwitz?
Related: Susan Sontag on the Art of the Aphorism
Addendum. Contrast
On fair days he feels too sure of his own life
with
He whose days are fair feels too sure of his own life.
'He' in the second sentence functions as a universal quantifier, not as a pronoun. Pronouns have antecedents: the 'he' in the second sentence has no antecedent. Nor does it need one. The 'he' in the first sentence, however, could be called a dangling pronoun: its antecedent is tacit, and is presumably 'Canetti.' If this is right, the two sentences express different thoughts and are not intersubstitutable salva veritate.
I rather doubt that Canetti would approve of this analysis. Too philosophical.
Never Buy a Book You Haven’t Read
Wisdom and wit with a soupçon of paradox.
What is Time?
Si nemo a me querat, scio, si quarenti explicare velim, nescio.
Augustinus (354-430), Confessiones, lib. XI, cap. 14.
Maximae res, cum parvis quaeruntur, magnos eos solent efficere.
Augustinus, Contra Academicos, 1. 2. 6
Time is a tangle of the most elusive and difficult topics in philosophy. For a mere mortal to grapple with any of them may be hubris, given the Augustinian predicament: “If no one asks me, I know [what time is]; if I want to explain it to someone who asks me, I do not know.”
But undaunted we proceed under the aegis of the second quotation above: “Matters of the greatest importance, when they are investigated by little men, tend to make those men great.”
Alinsky, Tartakower, and Nimzowitsch: “The Threat is Stronger than the Execution”
Kai Frederik Lorentzen writes,
In your latest blog entry you refer to Alinsky's Rules for Radicals. Being aware that you are a chess player, I want to ask: Do you know that his rule number nine had earlier been formulated by grandmaster Tartakower?
Alinsky: "The threat is usually more terrifying than the thing itself."
Tartakower: "Die Drohung ist stärker als die Ausführung."
I am well aware of the saying, both in German and in English, but I was under the false impression that it originated with Aron Nimzowitsch, most likely because of the famous 'smoking threat' anecdote. Edward Winter, the chess historian, provides all the details one could ask for, and more:
Page 138 of Schach 2000 Jahre Spiel-Geschichte by R. Finkenzeller, W. Ziehr and E. Bührer (Stuttgart, 1989) ascribed to Tartakower a remark quoted as ‘Eine Drohung ist stärker als eine Ausführung’. In the English-language edition (London, 1990) that came out lumberingly as ‘A threat is more effective than the actual implementation’, whereas the usual rendering is ‘The threat is stronger than the execution’. Moreover, Nimzowitsch, rather than Tartakower, is customarily named as the coiner of the phrase, with everything tied into the famous ‘smoking threat’ anecdote.
On page 191 of the July 1953 CHESS M. Lipton pointed out two contradictory versions of the story of Nimzowitsch complaining that his opponent was threatening to smoke. On pages 31-32 of Chess for Fun & Chess for Blood (Philadelphia, 1942) Edward Lasker asserted that the incident, involving a cigar, had occurred ‘in an offhand game between Nimzowitsch and Emanuel Lasker in Berlin’ (although there was still, according to Edward Lasker’s account, an umpire to whom Nimzowitsch could protest). On page 128 of The World’s Great Chess Games (New York, 1951) Reuben Fine stated that the scene had been New York, 1927, and that Nimzowitsch complained to the tournament director, Maróczy, when Vidmar ‘absent-mindedly took out his cigarette case’.
New York, 1927 was also given as the venue by Irving Chernev (‘This is the way I heard it back in 1927, when it occurred’) on pages 15-16 of The Bright Side of Chess (Philadelphia, 1948). Nimzowitsch, we are told, complained to the tournament committee that Vidmar looked as if he wanted to smoke a cigar, but Chernev mentioned no remark about the threat being stronger than the execution. [. . .]
"The threat is stronger than the execution" is undoubtedly the best translation of Die Drohung ist stärker als die Ausführung. Winter, however, cites Eine Drohung ist stärker als eine Ausführung which is not as good in German or in English: "A threat is stronger than an execution."
As for Alinsky, it hadn't occurred to me that he was essentially repeating the Tartakower line. Very interesting, and I thank for pointing that out. We pedants derive inordinate but harmless pleasure from such bagatelles.
I don't know whether Alinsky played chess (many Jews do). I learned about this most famous Tartakowerism when I played the game seriously in my early youth. Not only with teenage peers but also with a grown up team in the third national league (Verbandsliga) where I played at board four (of eight) and had positive overall results in all three seasons. The teenage boy I was enjoyed making grown up men - architects, doctors, lawyers - sweat in their suits … I also liked to play Blitzschach a lot, with five or two minutes time for the whole match. I still have a beautiful English chess clock from the late 1970s but hardly ever play today. Other things became more important, and laymen often tend to avoid former club players. And if it doesn't sound too kulturpessimistisch, I may add that I sometimes have the impression that digitalization killed the poetic spirit of the game. Can Goddess Caissa survive the algorithms?
Chess is Jewish athletics, as the saying goes, and they dominate the game. See Jews in Chess. I would expect that Alinsky had some knowledge of the game. I conjecture that one of the roots of Jew hatred is envy. Jews have made contributions to high culture far out of proportion to their numbers.
If our paths ever cross, Kai, we will have to play. I am a patzer, but on a good day I rise to the level of Grand Patzer. My highest USCF rating was around 1720. So I am a 'B' player. I am 'strong coffee house' at least in the coffee houses around here. I came to serious play (tournaments) too late in life to to get any good. But I beat everyone around here and so people think I'm a master. A big fish in a small pond. I try to explain to them the hierarchical nature of chess and of life herself, but I rarely get through to them. I play a few 3-minute blitz games per day on the Internet Chess Club, the premier site for chess play.
The poetic spirit of the game will never die as long as there are romantics like me around. Caissa, like Philosophia, will ever evade the algorithms.
Chess is a beautiful thing, a gift of the gods, an oasis of sanity in an insane world. If I met Alinsky at the barricades we'd meet as enemies; over the chess board, however, as friends.
https://de.wikipedia.org/wiki/Tartakowerismen
https://en.wikipedia.org/wiki/Rules_for_Radicals
https://maverickphilosopher.typepad.com/maverick_philosopher/2019/03/liberal-immigration-hyper-hypocrisy.html
Karl Kraus, Aphoristically, on the Art of the Aphorism
Beim Wort Genommen, (Muenchen: Koesel Verlag, 1955), p. 132:
Einen Aphorismus zu schreiben, wenn man es kann, ist oft schwer. Viel leichter ist es, einen Aphorismus zu schreiben, wenn mann es nicht kann.
It is often difficult to write an aphorism, even for those with the ability. It is much easier when one lacks the ability. (tr. WFV)
Something Snowflakes and ‘Liberals’ Need to Understand
"Let me never fall into the vulgar mistake of dreaming that I am persecuted whenever I am contradicted."
Ralph Waldo Emerson, 8 November 1838
Man as Onion?
Eric Hoffer, The Passionate State of Mind and Other Aphorisms (New York: Harper & Bros., 1955), p. 62, Aph. # 96:
Man's being is neither profound nor sublime. To search for something deep underneath the surface in order to explain human phenomena is to discard the nutritious outer layer for a nonexistent core. Like a bulb man is all skin and no kernel.
I disagree completely. Man is no onion or bulb, surface all the way down, with a nonexistent core. "Man is a stream whose source is hidden." (R. W. Emerson, "The Over-Soul") The central task of life is not to write merely clever aphorisms, but to return to the Source.
Or perhaps I should say that what the stevedore says is true — of extroverts.
Related: Seriousness as Camouflage of Nullity. (On the topic of death.)
Becoming Old and Being Old: A Paradox
Most if not all want to become old, but few if any want to be old.
…………………
That's an old thought, not original with me, but I do not know who deserves the attribution.
Its literary effect trades on equivocation.
In one sense, an old thing is a thing that has been in existence a long time. Now something can be in existence a long time without getting old in the second sense. Consider a Roman coin in pristine condition, preserved out of circulation by numismatists over the centuries. Very old, but not worn out.
Something analogous is true of humans. There are 90-year-olds who are hale and hearty and compete creditably in foot races. And there are 40-year-olds whose bodies are shot.
A man who gets old calendrically cannot help but age physiologically. But the rates of physiological ageing are different for different people.
It is conceivable that one get old without getting old. It is even conceivable that one get old while getting younger. Those are paradoxical sentences that express the following non-paradoxical propositions: It is conceivable that one get old calendrically without getting old physiologically. It is conceivable that one get old calendrically whle getting younger physiologically. The conceivability and indeed imaginability of the latter is the theme of the Twilight Zone episode, A Short Drink from a Certain Fountain. I should adde for the aficionados of modality that conceivability does not entail possibility.
Now return to the opening aphorism: Most if not all want to become old, but few if any want to be old.
The expression is paradoxical, but the thought is non-contradictory. The thought, expressed non-paradoxically is: Most if not all want to live a long time, but few if any want to suffer the decrepitude attendant upon living a long time.
One logic lesson to be drawn is that a paradox is not the same as a contradiction.
It is therefore a mistake to refer to Russell's Antinomy as 'Russell's Paradox.'
Wonder Lost
I fanciulli trovano il tutto nel nulla, gli uomini il nulla nel tutto.
The child finds everything in nothing; the man nothing in everything.
And knocking back a couple or three Fanciulli cocktails won't help matters.
The Relativity of Lived Time
Cesare Pavese (1908-1950), This Business of Living, Diaries 1935-1950, Transaction Publishers, 2009, p. 126, from the entry of 10 December 1939:
Idleness makes hours pass slowly and years swiftly. Activity makes the hours seem short and the years long.
A very sharp observation. Unfortunately, most of Pavese's diary is not at this level of objective insight. It is mostly self-therapy, a working though of his misery and maladjustment and self-loathing. For example,
And one can understand the innate, ravening loneliness in every man, seeing how the thought of another man consummating the act with a woman — any woman — becomes a nightmare, a disturbing awareness of a foul obscenity, an urge to stop him, or if possible destroy him. Can one really endure that another man — any man — should commit with any woman the act of shame? Noooo. Yet this is the central activity of life, beyond question. . . . However saintly we may be, it disgusts and offends us to know that another man is screwing. (p.64)
Has the poet come too much under the influence of Stile Nuovo? There is the tendency of romantics, and Italians are romantics, to put women on pedestals and make 'angels' of them. The thought of sexual intercourse, were it possible, with an angel or with a woman one has angelicized is admittedly repulsive.
Dark is the morning that passes without the light of your eyes.
Related: Suicide, Drafts, and Street Corners
Wonder and Nonentity
Bondage
George MacDonald: An Anthology, ed. C. S. Lewis, Macmillan 1960, p. 41, #57:
A man is in bondage to whatever he cannot part with that is less than himself.
True Whether or Not Aristotle (or Camus) Said It
Be skeptical of all unsourced quotations. Where did the Stagirite say this?
Jumping ahead a couple of millennia, one finds the following bogus Camus quotation on several of those wretched unsourced quotation websites:
"I would rather live my life as if there is a God, and die to find out there isn't, than live my life as if there isn't, and die to find out there is." ~Albert Camus
Having read and taught Camus, I can assure you that the above is not something he could have said in his own voice. Did he put these words into the mouth of a character in one his novels or plays?
Paging Dave Lull.
UPDATE (5/6)
I had forgotten that I had already asked Dave about this and that he had already replied, in April of 2013:
I find no evidence that a statement of Camus' is translated thusly. I won't bore you with the things that I did (buoyed by my high tolerance of boring activity) before I finally went to Google Books and did inauthor: "Albert Camus" searches using combinations of various keywords and short phrases from this so-called quotation and got no statement even close. I even tried using Google Translate to translate it into French and then used combinations of various French keywords and short phrases and also got no statement even close. I'm not surprised. How about you?
2) Camus a wise gambler after Pascal's example?‘I would rather live my life as if there is a God, and die tofind out there isn't, than live my life as if there isn't, and dieto find out there is’.Dozens of disoriented readers doubted at first glance of the reliability of this quote, but none of them was capable of solving the enigma: someone assumed that ‘maybe Camus wrote it on some private letters’, few others noticed the similarity with Pascal's wager on the existence of God. Unfortunately, the author of this quote is for sure neither Camus nor Pascal. According to Google, the actual spreading of this quote dates back to the early 2000s, when it firstly appeared in some American Christian sites25. In 2006, the Bishop T. D. Jakes even invented a ‘8 seconds prayer’ chain letter using this quote26. Anyway, I did not manage to understand how and why Camus is considered the author of this quote.
“No Man is a Hypocrite in His Pleasures”
Albert Camus, Notebooks 1951-1959, tr. Ryan Bloom, Chicago: Ivan R. Dee, 2010, p. 95:
Johnson: "No man is a hypocrite in his pleasures."
The Johnson in question is Samuel Johnson. Translator Bloom informs us that James Boswell's Vie de Samuel Johnson (Life of Samuel Johnson) was published in France in 1954. So it looks as if Camus was mining it for ideas.
In a second footnote we read:
Camus adapted this quote into [his novel] The Fall: "No man is a hypocrite in his pleasures; have I read that or did I think it, my dear compatriot?"
Camus knew the answer, but that didn't stop him from passing on both the thought and its formulation as his own. Is that unseemly for a novelist? Can one plagiarize in a work of fiction? An interesting question.
What the Johnsonian saying means interests me more. Does it mean that no man preaches a pleasure he does not practice? An example would be a high school teacher who preaches the pleasures of the life of the mind to his students but spends his leisure hours at the racetrack. But on this reading the saying comes out false.
Or does it mean that no man indulges in a pleasure that he does not enjoy? This is true, and so this is what I take Johnson to be saying. Consider the pleasure of smoking a fine cigar, a La Gloria Cubana, say. No one indulges in this pleasure if he does not like cigars.
A hypocrite in his pleasures would then be a man who indulged in pleasures he did not enjoy. But this is much closer to algolagnia than it is to hypocrisy.
Should we say that Johnson's aphorism is flawed? Well, it got me thinking and is insofar forth good.
It got me enjoying the pleasures of the life of the mind which I both preach and indulge in.