{"id":3160,"date":"2020-05-02T14:58:51","date_gmt":"2020-05-02T14:58:51","guid":{"rendered":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/2020\/05\/02\/latin-and-greek-for-philosophers\/"},"modified":"2020-05-02T14:58:51","modified_gmt":"2020-05-02T14:58:51","slug":"latin-and-greek-for-philosophers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/2020\/05\/02\/latin-and-greek-for-philosophers\/","title":{"rendered":"Latin and Greek for Philosophers"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/philosophy.unc.edu\/files\/2013\/10\/Latin-and-Greek-for-Philosophers.pdf\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 12pt;\">Here<\/span><\/a><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 12pt;\">, by <a href=\"https:\/\/philosophy.unc.edu\/people\/james-lesher\/\">James Lesher<\/a>. Sample:<br \/><\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 12pt;\"><em><span style=\"left: 120.042px; top: 120.228px; transform: scaleX(0.93283);\">Ex vi terminorum<\/span><\/em><span style=\"left: 260.417px; top: 120.228px; transform: scaleX(0.922919);\">: preposition + the ablative feminine singular of <\/span><span style=\"left: 647.217px; top: 120.228px; transform: scaleX(0.903067);\">vis<\/span><span style=\"left: 669.2px; top: 120.228px;\">\/<\/span><span style=\"left: 674.55px; top: 120.228px; transform: scaleX(0.923517);\">vis<\/span><span style=\"left: 701.883px; top: 120.228px; transform: scaleX(0.965635);\">(\u2018force\u2019) + the <\/span><span style=\"left: 120.042px; top: 143.211px; transform: scaleX(0.92675);\">masculine genitive plural of <\/span><span style=\"left: 349.133px; top: 143.211px; transform: scaleX(0.935536);\">terminus\/termini <\/span><span style=\"left: 487.5px; top: 143.211px; transform: scaleX(0.979037);\">(\u2018end\u2019, \u2018limit\u2019, \u2018term\u2019, \u2018expression\u2019): \u2018out of the <\/span><span style=\"left: 120.042px; top: 166.211px; transform: scaleX(0.911371);\">force or sense of the words\u2019 or more loosely<\/span><span style=\"left: 473.5px; top: 166.211px; transform: scaleX(0.935157);\">: \u2018in virtue of the meaning of the words\u2019. \u2018We can <\/span><span style=\"left: 120.042px; top: 189.211px; transform: scaleX(0.895126);\">be certain <\/span><em><span style=\"left: 203.417px; top: 189.211px; transform: scaleX(0.924357);\">ex vi terminorum <\/span><\/em><span style=\"left: 345.133px; top: 189.211px; transform: scaleX(0.917143);\">that any bachelors we encounter on our trip will be unmarried.\u2019<\/span><\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 12pt;\"><span style=\"left: 345.133px; top: 189.211px; transform: scaleX(0.917143);\">Uncle Bill advises, <\/span><\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 12pt;\"><span style=\"left: 345.133px; top: 189.211px; transform: scaleX(0.917143);\">When it comes to Latin, and not just Latin, don&#39;t throw it if you don&#39;t know it.<\/span><\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Here, by James Lesher. Sample: Ex vi terminorum: preposition + the ablative feminine singular of vis\/vis(\u2018force\u2019) + the masculine genitive plural of terminus\/termini (\u2018end\u2019, \u2018limit\u2019, \u2018term\u2019, \u2018expression\u2019): \u2018out of the force or sense of the words\u2019 or more loosely: \u2018in virtue of the meaning of the words\u2019. \u2018We can be certain ex vi terminorum that &hellip; <a href=\"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/2020\/05\/02\/latin-and-greek-for-philosophers\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Latin and Greek for Philosophers&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,115,72,280],"tags":[],"class_list":["post-3160","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-language-matters","category-latin","category-sage-advice","category-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3160","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3160"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3160\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3160"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3160"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/maverickphilosopher.blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3160"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}